HERMENÊUTICA E A IDADE MÉDIA


Durante a idade média prevaleceu a interpretação alegórica defendida por Orígenes.

 

João Cassiano, já citado em Hermenêutica I, acima, foi um dos principais representantes da época, e lhe é atribuído a famosa distinção entre os quatro sentidos da Escritura:

a) Histórico ou literal – o sentido real do texto.

b) Alegórico ou Cristológico – o sentido mais profundo, apontando  para Cristo. 


c) Tropológico ou Moral – determinava as obrigações ou conduta  do cristão. 


d) Anagógico ou Escatológico – apontava para o futuro, as cousas vindouras. 

Além dele, e Agostinho houve outros que defenderam vários níveis de sentido em cada passagem das Escrituras. 

O ponto central interpretativo desta época era alegorizar a lei de Moisés. 

Procuravam transferir as práticas mosaicas para o contexto da época substituindo objetos, como o uso de corais, velas e imagens, e justificando-os com base em textos interpretados alegóricamente.

A igreja criou muitos dogmas os quais eram justificados alegorizando textos bíblicos do Antigo Testamento. 


Gregório o grande é um exemplo típico da época, pois seus sermões possuiam três níveis de interpretação: literal, alegórico e moral. 

Usou a ressurreição de Lázaro para enfatizar a confissão auricular. 

O sistema levítico enfatizava o sacerdócio, e assim por diante. Mas, nem tudo estava perdido na idade média, pois surgiram escolas de teologia nas catedrais onde se estudava a Bíblia dando atenção ao contexto histórico-gramatical. 

Outro motivo para isto foi o conhecimento das obras de um judeu chamado Rashi que enfatizava o método de interpretação literal. 

Outro fato que muito influenciou foi a tradução de obras de Aristóteles e a publicação da obra de Maimônides, “Guia para os Perplexos” onde ele defende a interpretação literal da lei. 

Outro grupo que fez uso e enfatizou a interpretação literal das Escrituras foi: Ordens Mendicantes como os franciscanos, e outros.

A tradução da Vulgata para o Inglês por João Wycliffe também contribuiu para a interpretação literal da Bíblia por parte do povo comum. 

Apesar disto, durante a Idade Média prevaleceu o sentido alegórico. 

Tomás de Aquino reconhecia o valor do sentido literal, mas estava convencido de que metáforas, alegorias, e similitudes faziam parte do sentido original, (divino), para o texto. 

Mas de alguma forma a interpretação gramático-histórica permaneceu para tornar-se o sistema de interpretação dos reformadores.

Este período da história foi o pior período da Igreja, pois a famosa alegoria permitiu que a igreja romana criasse muitas doutrinas heréticas como: purgatório, missa, ou reza para tirar mortos do purgatório, acendimento de velas para santos e outros mortos, adoração de estatuetas, e, etc.. 


Mas, apesar disto, Deus manteve o método gramático-histórico por alguns que estudavam a Bíblia, e a ensinavam nas Catedrais, Mosteiros, e em Escolas de Teologia mantendo a chama acesa para a Reforma Protestante que se deu com Lutero, Calvino e outros.

Que Deus nos ajude a interpretarmos sua Palavra de acordo com sua vontade.

Continuaremos o assunto no próximo artigo.

Se possível curta Cristianismo e Marketing clicando >>>AQUI<<<

Livro Grátis - Baixe-o clicando >>>AQUI<<<


Quer Saber Tudo Sobre Dízimos?
Baixe E-book Grátis Clicando >>>AQUI<<<

Desejo-lhe Um Bom Dia, e Boa Leitura

Pr. Dr. Hilário Filho – Cristianismo e Marketing

AUTOR de A FÉ SALVANDO UNS E ENRIQUECENDO OUTROS, Veja-o >>>Aqui<<<
  
Gostou do artigo? Abaixo há a opção de compartilhar.





HERMENÊUTICA III - PAIS LATINOS


A HERMENÊUTICA E OS PAIS LATINOS:

Estes viveram entre os séculos IV e V, e suas obras foram escritas na língua Latina, o Latim propriamente dito, que estava viva na época.

Os que mais se destacaram  foram: Tertuliano, Jerônimo, Agostinho, Ticônio e Ambrosiaster, este último é um autor desconhecido. 

Eles seguiram a linha de interpretação da Escola de Antioquia, interpretação gramático-histórica, ou literal, do texto bíblico.

Agostinho alegorizou textos bíblicos como Gênesis, capítulos de 1 a 3, e 22, atribui-se a ele o conceito de que há quatro níveis de sentidos na Escritura, ou seja, um literal e três espirituais: moral, alegórico e anagógico. 

O literal é o registro do ocorrido. 
O moral seria a exortação quanto a conduta. 
O alegórico ensinava a doutrina a ser crida. 
O anagógico apontava para a promessa a ser cumprida. 

Mas, estes quatro níveis também são atribuídos a João Cassiano. 

Apesar dos Pais Latinos procurarem buscar o sentido literal das Escrituras, eles também alegorizavam alguns textos quando eram atacados por judeus na intenção de mostrarem Jesus em textos do Antigo Testamento. 

Esta foi uma época em que as passagens obscuras eram alegorizadas por muitos interpretes, mas os Pais Latinos procuravam interpretá-las buscando passagens mais claras que tratassem do mesmo assunto. 

Eles praticavam uma exegese fechada seguindo os dógmas dos Concílios onde os textos aceitavam apenas uma interpretação que devia ser crida e recebida por todos.

Foi uma época em que a Igreja Romana começava a impor sua maneira de anunciar o catolicismo, pois dava se início ao papado e a hierarquia do catolicismo, e os Pais Latinos, influenciados por eles não tinham como fugir de tal influência, pois se impunham através dos Concílios que determinavam a maneira de se conduzir na proclamação do Evangelho, se é que podemos afirmar que assim o faziam.

Continuaremos o assunto no próximo artigo.

Se possível curta Cristianismo e Marketing clicando >>>AQUI<<<

Livro Grátis - Baixe-o clicando >>>AQUI<<<

Desejo-lhe Um Bom Dia, e Boa Leitura

Pr. Dr. Hilário Filho – Cristianismo e Marketing

AUTOR de A FÉ SALVANDO UNS E ENRIQUECENDO OUTROS, Veja-o >>>Aqui<<<

Gostou do artigo? Abaixo há a opção de compartilhar.